0
Редакторы российского издания "Эндоскопия пищеварительного тракта: Определения терминов и диагностические критерии в эндоскопии пищеварительного тракта, Маржатка Зденек, 1996 г." применяли в своей работе основные принципы, сформулированные автором книги, стремясь органично объединить максимальную академичность, точность перевода, обоснованное использование международных терминов с реально сложившимся живым разговорным и литературным языком отечественных эндоскопистов.
Некоторые термины, такие как сладж, протрузия, афта, стигмы и.т.д., встречаются в медицинской литературе на русском языке, но ранее практически не использовались в эндоскопии. Трактовка других, хорошо знакомых терминов, таких как гастрит и эрозия, достаточно нова и необычна для наших специалистов.
Редакторы отечественного издания "Эндоскопия пищеварительного тракта: Определения терминов и диагностические критерии в эндоскопии пищеварительного тракта, Маржатка Зденек, 1996 г." искренне надеются, что коллеги воспримут его как рабочий документ, вынесенный на их обсуждение.
Все вопросы, замечания и предложения по совершенствованию эндоскопической терминологии и книги "Эндоскопия пищеварительного тракта: Определения терминов и диагностические критерии в эндоскопии пищеварительного тракта, Маржатка Зденек, 1996 г." будут с благодарностью приняты авторским коллективом, который глубоко убеждён в необходимости создания представительного единого комитета по терминологии Всероссийского общества эндоскопии пищеварительного тракта.
Размер: 2.62 mb